my students finished Tuesdays With Morrie this month. i’m so proud of them! for many, this was the first book they read entirely in English.
there are some salty phrases in Morrie too, so i had the opportunity to introduce colorful colloquialisms like~
- Life’s a b!tch
- You’re full of sh!t
- Wipe your @ss
- A hell of a lot, as in, teacher you give a hell of a lot of homework.
My gyopo co-teachers taught me some equivalents in Korean.
- Life’s a b!tch = 인생이 엿 같다, literally, life is like yeot (Korea’s hard-@ss, break-your-teeth squash candy). A closer translation–>life is forked.
- Fork you = 엿 먹어, eat yeot. Don’t use this one. Really bad.